jueves, 27 de octubre de 2016

Ryokan nos revisita: Otoño en la ermita de techo de paja


Viento de principios de otoño,
sin razón me siento triste.

Ante mi casa
se estremecen
las espigas de arroz.
 
***
 
Si me preguntas
cuál es mi relación con el deseo,
te diré que bajo el cielo
cuando la lluvia cae, cae;
cuando el viento sopla, sopla.
 
***
 
El viento de otoño 
cada día más frío.
Cada día más débil
el canto de los grillos.
 
***
 
Escuchando en la noche
la lluvia de otoño,
pienso en otro tiempo:
 
¿Sueño o realidad? 

***

martes, 18 de octubre de 2016

Las matriarcas del Zen- François Loiseau Dosan




 
Cantando las matriarcas de Zen
François Loiseau Dosan, discípulo del Maestro Deshimaru
Todos los días en los templos, en sesshin, cantamos la lista de los Patriarcas del Zen, una señal de respeto. En agradecimiento también porque es a través de su vida practicar el Camino se ha llegado hasta nosotros. Esta canción de los Patriarcas también marcan nuestra pertenencia a la familia de Buda - eso es algo de nuestro árbol genealógico.
Excepto en un árbol de la familia con los nombres de los padres y las madres. Sin embargo, las mujeres, que no se mencionan en este árbol, ocupan un lugar tan importante como la de los hombres en la transmisión del Dharma de Buda para nosotros, y las mujeres 
daiosho han marcado fuertemente la historia de su huella.
Así que cantar la lista de sus nombres también se expresar nuestro agradecimiento y respeto. Se está llenando un vacío importante en la larga historia de la transmisión.
Canta los nombres de las matriarcas se manifiesta el 
espíritu de la abuela , mencionada por Dogen en el "  Tenzo Kyokun" , cuyo brazo a fideicomisos el niño lesionado, situado profundamente en nuestra perdida y skanda enfermo.
Canta los nombres de las matriarcas, es abandonar la indiferenciada ver nuestras contradicciones con el ojo de la bondad y la compasión.
cantar los nombres de las matriarcas está diciendo públicamente el papel de la mujer en la transmisión del Camino, de generación en generación, como padres transmisión de la vida, de generación en generación.
Ya en la India, en el primer Sangha de la vida del Buda Sakyamuni, las mujeres han enseñado el Dharma, algunos a muchos discípulos. Posteriormente, Mahayana, dijo que la total igualdad de mujeres y hombres en el ámbito de la realización del Dharma del Buda.
En China, hay una mujer entre el shiho transmitido por Bodhidharma. Posteriormente, habrá dieciséis mujeres despiertos durante la dinastía Song, que se consideraron abadesas de monasterios y conventos, también maestro de hombres que buscaban su sabiduría y realización.
En Japón, el Maestro Dogen también puso de relieve el papel de las mujeres. En el "  
Shôbôgenzô Raihai Tokuzui" , dijo, "  ¿Por qué deben ser considerados los hombres superiores? El espacio es el espacio, los cuatro elementos son los cuatro elementos, los cinco agregados son los cinco agregados, y las mujeres también están bien.  "Después de él, Keizan, que apoya firmemente la igualdad de mujeres y hombres en la práctica del Zen, era una heredera del Dharma.
Sin embargo, también hay que tener en cuenta el hecho de que una gran injusticia se hizo para las mujeres en la transmisión de la historia, todas las líneas y tradiciones confusas, y que esta situación continúa, aquí o allá ... ser mujer era a menudo percibida como una maldición, el cuerpo femenino es, según algunos textos clásicos budistas, no aptos para alcanzar la liberación. En algunas culturas budistas, la mujer es vista como lasciva, tentadora, menor capacidad mental e impuro ... teorías fundamentalistas oscurantistas y dolorosas eco de otras religiones!
El lugar de la mujer en la transmisión y la práctica de Budadharma nosotros, los hombres y las mujeres llamadas. Para hablar sólo de los maestros, los abades y patriarcas, uno podría llegar a pensar que la legitimidad de la transmisión del Dharma es exclusivamente masculina. Y respecto al Zen, se podría pensar que esto es "  cosa de hombres" , con en el fondo de la falsa imagen del guerrero de la carretera que rompe sus huesos y le aplastó la médula espinal en la práctica gyoji.
Pero la omnipresencia de la mujer en la Sangha en los dojos y templos, ayuda a suavizar la imagen de la modelo masculino heroica a menudo resulta en la supresión de las emociones y los delicados sentimientos de la humanidad. ¿Cuántos hombres y mujeres que han hecho por el daño físico y mental debido a esta falsa imagen?
Las emociones y los sentimientos humanos están incluidas en el ámbito de nuestra práctica, lo que hace que la riqueza. El suave firmeza de nuestra postura de zazen no se expresa el equilibrio de las energías femeninas y masculinas en el trabajo, claramente visible cuando cae la máscara de representaciones mentales.
Sin embargo, no hay que pensar que cantar una lista de matriarcas sería un acto de la modernidad occidental que busca romper con la tradición del budismo oriental "  macho" . Como se señaló anteriormente, Dogen, Keizan, y muchos otros, ellos reconocen que nos ocupa, la India, China y Japón.
Contar la historia de estas mujeres ejemplares sería demasiado largo para este artículo. Todos llevaban altas virtudes necesarias para la práctica de la Vía del Buda, que se llama el 6 paramitá: donación, el esfuerzo, la paciencia, la ética, la concentración y la sabiduría. Además, las dificultades inherentes a la práctica real de la Vía del Buda, tuvieron que hacer frente a la dificultad adicional consiste condición de la mujer en las sociedades donde las mujeres llevan a cabo un papel subordinado.
Sin embargo, se puede distinguir entre estas monjas y los laicos: Mahapajapati Gotami, fundador de la sangha de bikkhunis- Patacara Pancasata, gran maestro del Vinaya - Sanghamitta que transmite la orden de monjas de la India a Sri Lanka - Dhammadinna, gran maestro Buddhadharma y transmite el shiho a muchos discípulos - Utpalavarna que simboliza el poder salvador de la kesa - Jingjian, conocida primera monja budista en china - (. Jap Soji Myoren) Zongchi, que recibió el shiho Bodhidharma - Mo-shan Liaoran (jap. Matsuzan Ryonen) primero heredero del Dharma en la transmisión de Chan -. Miaohsin (japonés Myoshin) citado por Dogen en el "  Shôbôgenzô Raihai Tokuzui" - Daoshen, heredera de Fuyo Dokai que ayudó a revivir el linaje Soto en china - Zenshin primera persona (hombre o mujer) de Japón para recibir la ordenación budista - Komyo que contribuyó a la creación del sistema de formación monasterios budistas Nacional para las mujeres - Tachibana Kachiko, considerado el primer practicante de Zen de Japón - Egi, hermana dharma de Koun ejo que ayudó mucho en el período de transición - Mugai Nyodai primera mujer maestro Zen en Japón - Myosho enkan, abadesa del primer templo Soto para las mujeres - Konto Ekyu primera mujer en recibir, Keizan, shiho completa en el Soto Zen.
Todo esto me llevó a buscar y proponer una lista matriarcas Zen a cantar cada dos días, alternando con la lista de los Patriarcas.
Para ello, he investigado listas de matriarcas utilizados por América del Norte sangha que han hecho extensas investigaciones durante quince años. También consulté artículos Miriam Levering, Linda Lehrhaupt, Jade Reidy, Yoko Orimo, Alan Williams, Bernard Faure, Judy Roitman, William y Grace Schireson Bodiford, que han trabajado en el tema.
Finalmente compilado una lista de las matriarcas, teniendo en cuenta los siguientes principios:
-. Una lista de 54 matriarcas para alinearse con la de los Patriarcas
- Mantener una lista de "  
Kako Shichibutsu" (6 y Buda Sakyamuni), ya que su despertar la completa está más allá de la dualidad del hombre / mujer.
- Conservar los nombres más mencionados en sangha estadounidense, mientras que dar prioridad a la lista de la Asociación budista Zen Soto que fue objeto de un consenso entre la sangha .
- Detener la lista de las mujeres contemporáneas Keizan Jokin, como lo hacemos con los Patriarcas.
- Dar prioridad a los nombres de mujeres famosas por su despertar, su sabiduría, su bondad, y por el papel en la transmisión de Buda Dharma.
- Utilizar siempre que sea posible la transcripción japonesa de los nombres chinos.
A partir de ahí, he propuesto la siguiente lista:
Bibashi Butsu Daiosho
Shiki Butsu Daiosho
Bishafu Butsu Daiosho
Kuruson Butsu Daiosho
Kunagonmuni Butsu Daiosho
Shakamuni Butsu Daiosho
Mahamaya Daiosho
Ratnavati Daiosho
Srimala Daiosho
Prabhuta Daiosho
Mahapajapati Gotami Daiosho
Khema Daiosho
Sundarinanda Daiosho
Patacara Pancasata Daiosho
Bhadda Kundalakesa Daiosho
Sumana Daiosho
Kisagotami Daiosho
Dhamma Daiosho
Uppalavanna Daiosho
Bhadda Kaccana Daiosho
Soma Daiosho
Baddha Kapilani Daiosho
Singalaka Mata Daiosho
Samavati Daiosho
Sanghamitta Daiosho
Prasannasilla Daiosho
Dhammadinna Daiosho
Sukha Daiosho
Subha Daiosho
Utpalavarna Daiosho
Jingjian Daiosho
Soji Myoren Daiosho
Shiji Daiosho
Lingzhao Daiosho
Ling Xingpo Daiosho
Matsuzan Ryonen Daiosho
Ryu Tetsuma Daiosho
Myoshin Daiosho
Daoshen Daiosho
Huiguang Daiosho
Huiwen Daiosho
Fadeng Daiosho
Yu Daopo Daiosho
Mujaku Daiosho
Miaozong Daiosho
Qinguo Daiosho
Zhidong Daiosho
Wenzhao Daiosho
Zenshin Daiosho
Komyo Daiosho
Tachibana Kachiko Daiosho
Ryonen Daiosho
Shogaku Daiosho
Egi Daiosho
Mugai Nyodai Daiosho
Kakuzan Shido Daiosho
Ekan Daishi Daiosho
Mokufu Sonin Daiosho
Myosho enkan Daiosho
Konto Ekyu Daiosho
Goku dento rekidai Soshi
Narabini Somon Kodo Daiosho
Mokudo Taisen Daiosho




domingo, 16 de octubre de 2016

Pavarana...Luna llena de octubre y Leonard Cohen



LA LUNA

"...Soy un pobre amante de la luna.

De pronto la veo y eso es todo
entre la luna y yo."

Leonard Cohen, Libro del anhelo



martes, 4 de octubre de 2016

Ryokan está de regreso, poemas de " La ermita de techo de paja".




Ryokan está de regreso, estos tres poemas que publicamos, pertenecen al libro de poemas de “La ermita de techo de paja”. En este libro están recogidos sus waka, poemas en japonés. Los poemas que escribió en chino están recogidos en su libro “El monje loco está de regreso”.

¿Qué puedo ofrecerte?

La mirada

a esta flor de loto

en su pequeño jarrón.



***

Incluso cuando no tengo

suficiente para comer,

en el fondo de la sopa de arroz

que queda en  mi cuenco,

aparece mi sombra.



***

El otoño que esperaba

parece que ha llegado.

Esta noche

en cada mata de hierba

canta un insecto.



***
      Antonio Arana